Меню сайта
Главная » 2014 » Июнь » 27 » Скачать Способы выражения сравнения в хакасском языке. Кыржинакова, Эльвира Валериевна бесплатно
1:45 AM
Скачать Способы выражения сравнения в хакасском языке. Кыржинакова, Эльвира Валериевна бесплатно

Способы выражения сравнения в хакасском языке

Диссертация

Автор: Кыржинакова, Эльвира Валериевна

Название: Способы выражения сравнения в хакасском языке

Справка: Кыржинакова, Эльвира Валериевна. Способы выражения сравнения в хакасском языке : диссертация кандидата филологических наук : 10.02.02 / Кыржинакова Эльвира Валериевна; [Место защиты: Ин-т языкознания РАН] - Абакан, 2010 - Количество страниц: 262 с. ил. Абакан, 2010 262 c. :

Объем: 262 стр.

Информация: Абакан, 2010


Содержание:

Введение
01 Общая характеристика работы
02 Теоретические и методологические предпосылки работы
021 Сущность категории сравнения
022 Сравнение как объект лингвистического исследования
022Л Исследование сравнения в общем языкознании и в русистике
0222 Исследование сравнения в тюркологии
023 Структура сравнения
0231 Эталон сравнения
0232 Модуль сравнения
0233 Показатели сравнения
024 Общие характеристики сравнительных конструкций
ГЛАВА 1 ЛЕКСИЧЕСКИЕ СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ СРАВНЕНИЯ
В ХАКАССКОМ ЯЗЫКЕ
10 Сравнительные конструкции с полнозначными лексемами
11 Сравнительные конструкции со словом ТООЙ «похожий»
12 Сравнительные конструкции со словом ЧШИ «словно, подобно, как»
13 Сравнительные конструкции со словом ОСХАС «подобно», «как», «словно, как будто, точно»
14 Сравнительные конструкции со словом ХЫРИНДА поавнению», «в отличие от»
15 Сравнительные конструкции со словом СИН «мера, размер, величина»
16 Сравнительные конструкции со словом ПОЛЫП «будучи»
17 Сравнительные конструкции со словом ИЦ «самый, наи-»
Выводы '
ГЛАВА 2 МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ
СРАВНЕНИЯ В ХАКАССКОМ ЯЗЫКЕ
21 Сравнительные конструкции с направительно-сравнительным падежом
22 Сравнительные конструкции со аффиксом -даг/-дег
23Сравнительные конструкции с аффиксом -ли/-ти/-ни 209 Выводы
ГЛАВА 3 СИНТАКСИЧЕСКИЙ СПОСОБ ВЫРАЖЕНИЯ СРАВНЕНИЯ
В ХАКАССКОМ ЯЗЫКЕ
31 Сравнительные конструкции с исходным падежом
Выводы

Введение:

Вся познавательная деятельность человека связана со сравнением. В повседневном общении людей в основе сравнения всегда лежит субъективная оценка. Каждый язык располагает множеством способов сравнения.
Сравнение помогает раскрыть не только простейший тип отношений (сходство и различие) между предметами, но может привести к представлению об уникальной сравниваемости, то есть о возможности всегда ответить на вопрос: тождественны предметы или различны. У истока рождения сравнений и их восприятия лежат вполне определенные ассоциации: по сходству, по смежности, по противоположности, по смыслу. Причем у разных индивидов рождаются разные ассоциации.
Актуальность темы исследования. В тюркских языках сравнения — сложная и малоизученная категория, представляющая широкое поле деятельности для исследования. Изучение способов сравнения связано с такими важными вопросами, как определение слова, проблема частей речи, происхождение служебных слов и т.д. Актуальность темы исследования определяется тем, что категория сравнения, в частности способы выражения сравнения, хакасского языка не были предметом специального диссертационного исследования.
Актуальность избранной темы исследования обусловлена также необходимостью рассмотреть и описать взаимоотношения и взаимодействия семантики и структуры синтаксических конструкций, содержащих в своем составе сравнения.
Основной целью исследования ставится выявление и описание структурных, семантических и функциональных механизмов, используемых хакасским языком для выражения сравнительных отношений. Для достижения поставленной цели выдвигаются следующие конкретные задачи исследования:
1) составить полный список средств и способов выражения сравнения;
2) выявить те конструкции, в которых выражены языковыми средствами % сравнительные отношения и охарактеризовать с точки зрения их структуры и семантики;
3) классифицировать языковые средства, обслуживающие сравнение, на основании их морфологических, синтаксических и семантических свойств.
Объектом исследования стали разнообразные средства выражения сравнения (сравнительные конструкции с прилагательным тббй «похожий»; послелогами хыринда «по сравнению с.», «в отличие от.» , син «мера, величина, размер», полып «будучи»; качественным наречием, развивающимся в направлении послелога, осхас «словно, как, как будто»; частицами с компаративной семантикой чгли «словно, подобно, как» и иц «самый, наи-»; с направительно-сравнительным падежом на -ча/-че\ словообразовательными аффиксами -дагАдег, и -ли/-ти/-ни; с исходным падежом на -дац/-дец) хакасского языка, представленные в художественных, публицистических и разговорных текстах на современном литературном хакасском языке.
Предмет исследования составляет систематизация способов выражения сравнения.
Материалом для исследования послужили 3000 примеров, собранные путем сплошной выборки из произведений художественной литературы, фольклора (героические сказания, пословицы и поговорки), газеты «Хакас чирЬ>, а также материал, полученный от информаторов.
Теоретической и методологической базой исследования послужили труды лингвистов - специалистов по общему языкознанию и тюркологии; в первую очередь М.И. Черемисиной и ее школы.
Основными методами работы при исследовании способов выражения ф сравнения были метод сплошной выборки при сборе материала из текстов художественной литературы и методы синтаксического и морфологического анализа. В отдельных случаях применены описательный, трансформационный, сравнительно-исторический, сопоставительный методы.
Положения, выносимые на защиту:
1. Сравнительной конструкцией считается синтаксическая конструкция, которая содержит показатель сравнительных отношений и имеет сравнительный смысл, то есть в семантическом плане состоит из трех компонентов: 1) то, что сравнивается, или «предмет сравнения»; 2) то, с чем сравнивается «предмет», т.е. эталон сравнения; и 3) модуль сравнения, обозначающий общее свойство или признак, на основании которого идет сравнение.
2. Сравнительная конструкция может опираться на а) лексические показатели; б) морфологические (аффиксальные) показатели; в) не иметь сегментных показателей, а опираться на синтаксическую конструкцию. Соответственно, значение сравнения передается единицами различных уровней языка (обороты, служебные слова, падежные формы, полнозначные слова).
3. В хакасском языке имеется больше десятка способов выражения сравнения. Используются и лексические, и морфологические, и синтаксические сравнения. В корпусе хакасских эпических и литературно-художественных текстов нередки случаи, когда в одном предложении использованы одновременно три различные сравнительные конструкции. Изо всех этих способов выражения сравнения в имеющихся грамматиках хакасского языка адекватно описано меньше половины.
4. Сравнительная конструкция может фигурировать в качестве практически любого члена хакасского предложения: сказуемого, подлежащего, дополнения, определения, обстоятельства. Употребительность различных сравнительных конструкций в разных синтаксических позициях частично определяется этимологической частеречной характеристикой опорного слова конструкции.
Научная новизна данной работы состоит в том, что способы выражения сравнения хакасского языка впервые подвергаются специальному диссертационному исследованию. В работе впервые выявлен полный состав средств выражения сравнения и предпринята попытка их структурно-семантического описания.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что в ней впервые подробно описаны сравнительные конструкции хакасского языка в морфологическом и синтаксическом плане.
Практическая значимость работы состоит в том, что результаты исследования могут быть использованы при разработке соответствующих разделов «Синтаксиса хакасского языка», «Грамматики хакасского языка». Они могут быть использованы в преподавании соответствующих разделов в национальных школах, учитываться при составлении учебников хакасского языка, спецкурсах и факультативах.
Апробация работы. Основные положения и результаты исследования докладывались на научно-практических конференциях, в педагогических чтениях: «Проблемы сохранения и развития хакасского языка и литературы в условиях перехода на новый базисный учебный план» (2006), во II международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы изучения языка и литературы: коммуникативные стратегии и тактики филологического образования в поликультурном и коммуникативном пространстве» (2007), во II Международной научной конференции «Развитие языков и культур коренных народов Сибири в условиях изменяющейся России (2008) Хакасского государственного университета им Н.Ф. Катанова, на Катановских чтениях в 2004, 2005, 2006 гг. (Абакан, ИСАТ ХГУ им. Н.Ф. Катанова) и на методических семинарах кафедры хакасской филологии Института Саяно-алтайской тюркологии ХГУ им. Н.Ф. Катанова и отражены в 8 публикациях, в том числе в 3-х статьях, опубликованных в изданиях, рекомендованных ВАК Министерства образования и науки РФ.
Структура работы. Диссертационное исследование состоит из введения, 3-х глав, заключения, списка сокращений текстовых источников и списка научной литературы.

Скачивание файла!Для скачивания файла вам нужно ввести
E-Mail: 1528
Пароль: 1528
Скачать файл.
Просмотров: 189 | Добавил: Иван44 | Рейтинг: 0.0/0
Форма входа
Календарь
«  Июнь 2014  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30